隨著最后一個(gè)音符在海水間消散,整座海洋圣殿突然陷入一片神秘的黑暗。
唯有卡珊德拉站立的位置,一束皎潔如月光的光柱籠罩著她淡藍(lán)色的身影。
她優(yōu)雅地抬起右臂,指尖微微上挑——這是海妖皇室邀請(qǐng)舞伴的最高禮節(jié)。
就在這令人屏息的時(shí)刻,另一束金光突然穿透黑暗,精準(zhǔn)地落在了角落里的林森身上。
事已至此,林森只好以學(xué)習(xí)了半天的傳統(tǒng)海妖舞步走向了卡珊德拉。
趕鴨子上架,莫過(guò)于此。
"跟著我的節(jié)奏就好。"
她的聲音像海妖塞壬的歌聲般令人沉醉。
當(dāng)?shù)谝粋€(gè)音符響起時(shí),林森的雙腳仿佛有了自己的意識(shí)。
他開(kāi)始隨著卡珊德拉的引導(dǎo),在水流中劃出優(yōu)雅的弧線。
雖然動(dòng)作還有些生澀,但那些半吊子的海妖舞步在卡珊德拉精湛的引領(lǐng)下,竟也呈現(xiàn)出一種獨(dú)特的韻味。
貴族們竊竊私語(yǔ)的聲音此起彼伏。
令人驚嘆的是,每當(dāng)林森動(dòng)作出現(xiàn)偏差時(shí),卡珊德拉的尾鰭就會(huì)不著痕跡地輕輕一擺,巧妙地用水流幫他修正姿勢(shì)。
兩人的禮服在舞動(dòng)中交相輝映。
卡琉斯也以風(fēng)沙進(jìn)眼這般蹩腳的借口,擦拭著眼角的淚水。
當(dāng)舞曲進(jìn)入高潮時(shí),卡珊德拉突然帶著林森一個(gè)俯沖,兩人在眾目睽睽之下消失在一片突然升起的發(fā)光水母群中。
卡琉斯無(wú)奈地?fù)u搖頭,舉起酒杯:"為了年輕人的愛(ài)情...或者說(shuō),為了我女兒任性的選擇。"
全場(chǎng)貴族憋著笑舉杯響應(yīng)。
“舞會(huì)正式開(kāi)始!”
……
悠遠(yuǎn)的海螺號(hào)角聲響起,晶瑩的水母燈籠次第點(diǎn)亮,將整座圣殿映照得如夢(mèng)似幻。
海妖貴族們成雙成對(duì)地滑入舞池,尾鰭搖曳間,裙擺如綻放的珊瑚花般舒展。
奧蘿拉卻并未加入舞動(dòng)的群妖,而是靜靜倚在一根纏繞著熒光海藤的立柱旁,指尖輕輕摩挲著高腳杯邊緣。
她的目光穿過(guò)搖曳的光影,精準(zhǔn)地鎖定了正試圖隱匿在人群中的亞伯拉罕。
"亞伯拉罕。"她的聲音如深海暗流般滑入他的耳中,帶著不容拒絕的意味,"你不邀請(qǐng)我舞一曲嗎?"
亞伯拉罕脊背一僵,緩緩轉(zhuǎn)身,正對(duì)上她似笑非笑的眼眸。
奧蘿拉輕輕晃了晃手中的酒杯,杯中的液體泛著詭譎的幽藍(lán)色。
"就用你那時(shí)晚上跳的舞吧?"
她唇角微揚(yáng),嗓音輕柔,卻字字如刀。
亞伯拉罕的指尖微微發(fā)顫。
他當(dāng)然記得——那夜他借著酒意,教她跳了一支陸地上的水手舞,笨拙卻熱烈的步伐里,藏著多少蓄謀已久的甜蜜語(yǔ)。
之后的事情,順理成章。
"我的榮幸,大祭司閣下。"他勉強(qiáng)扯出一抹笑,躬身行禮,伸手向她發(fā)出邀請(qǐng)。
奧蘿拉滿意地將指尖搭在他的掌心,冰涼的溫度讓亞伯拉罕瞬間回憶起那個(gè)夜晚——她的肌膚也曾這樣貼著他的,在甲板的月光下,隨浪濤起伏。
音樂(lè)恰好切換,輕快的節(jié)奏與當(dāng)年如出一轍。
亞伯拉罕深吸一口氣,帶著她滑入舞池。
他的步伐仍帶著水手特有的豪邁。
亞伯拉罕手臂穩(wěn)穩(wěn)托住她的腰肢,帶著她旋轉(zhuǎn)。
她的銀紋祭袍在水中翻飛,如深海綻放的曇花,而他的動(dòng)作漸漸放開(kāi),竟在這異族的舞池中,跳出了一支獨(dú)屬于陸地的狂野之舞。
a