“雪下得那么深
下得那么認(rèn)真
倒映出我躺在雪中的傷痕
我并不在乎自己究竟多傷痕累累
可我在乎今后你有誰陪。。。?!?
許晨的這一段演唱,婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),如泣如訴。盡管國際友人們聽不懂歌詞的含義,但他們卻仿佛能透過歌聲,感受到許晨所傳遞出的那份深深的悲傷。
他們下意識(shí)地轉(zhuǎn)頭望向窗外,與華夏同一緯度或者更高緯度的國家,此刻也正被白雪裝點(diǎn)。望著窗外那白雪皚皚的雪景,他們的思緒也被拉回到過去,想起了曾經(jīng)與前任的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
這些歐美人對(duì)待感情,或許不像華夏人那般執(zhí)著,但他們的愛情卻有著獨(dú)特的浪漫與純粹。
許晨的歌聲,讓他們勾起了千絲萬縷的情緒,那些曾經(jīng)與前任相處的美好瞬間不知不覺便涌上了心頭!
情難自抑之下,他們紛紛拿起手機(jī),撥通了前任的電話,傾訴著那些被時(shí)光掩埋的愛意。
而電話那頭,他們的前任,同樣聽著許晨的歌曲,也深受感動(dòng),此時(shí)再聽著愛人的聲音,更是泣不成聲!
在這個(gè)白雪紛飛的夜晚,遠(yuǎn)在異國他鄉(xiāng),無數(shù)的國際友人因?yàn)樵S晨的這首《認(rèn)真的雪》,與前任重新取得了聯(lián)系,不少人因此而選擇復(fù)合,在接下來很長一段時(shí)間,許晨在歐美取代了丘比特那個(gè)光屁股小娃的位置,成為了愛神!
。。。。。
a