"異象的規(guī)模則遠大于異常,最小的異象也有一棟房屋那么大,大一些的則可以覆蓋整個城邦,甚至比那更大……大到難以想象。
"相當一部分異象是無法人為移動的,它們要么固定在一處,要么是按照自己的意志在運行,其影響能力也遠超過異常。通常情況下,異象在自己的生效范圍內(nèi)可以影響無限多的目標,以至于它們幾乎可以跟‘自然現(xiàn)象’畫等號,所以才有了‘異象’這個稱呼。
"跟異常不同,幾乎所有的‘異象’都無法被封印或控制,它們就像自然現(xiàn)象一樣存在于世,不受外界干擾地運轉,并自然而然地影響范圍內(nèi)符合條件的一切目標,而由于大多數(shù)異象都是危險的,所以人們能做的也只有遠離這些危險異象,或通過特定方法避免自己成為異象的生效目標……
"幸運的是,那些最危險的異象通常不會移動,先驅者們幫我們探明了這些危險,我們就能安全地和它們保持距離……"
妮娜很認真地說著,然后好像突然想起什么,又趕緊補充了一句:"啊對了,老先生還專門跟我們提了一句,說是這些判斷方法和特征都只是‘通常有效’——異常與異象是不合常理之物,因此不管人們?nèi)绾慰偨Y經(jīng)驗,也總會有不符合定義的異常或異象突然冒出來,甚至有時候異常與異象還會發(fā)生互換,也存在異象被人力干涉、消滅的情況。
"比如新城邦歷1830年,倫薩城邦就有一個被稱作‘菌絲’的異常失控,當?shù)氐慕虝匦l(wèi)者們用了很大代價將這個失控的異常放逐到附近的一座島上,而那座島在1835年被認定晉升成為異象,就是之后的真菌島——但在1844年,偉大的圣徒帕拉丁以生命為代價將真菌島收容到了自己的骨灰瓶中,于是異象‘真菌島’便在同年除名,它重新成為了一個‘異常’,被稱作‘帕拉丁的蘑菇瓶’,如今被封印在倫薩城邦的大教堂地下圣物庫中……"
鄧肯全神貫注地聽著妮娜所講述的這一切,頭腦飛速地運轉著,同時又以平靜的表情掩飾著內(nèi)心中的心緒起伏。
在這短短的一個早餐中,他所收集到的情報已經(jīng)超過了自己過去那么多天在失鄉(xiāng)號上的總和!
與陸地建立交流、在地表城邦設置一個前哨站果然是正確的思路——文明社會才是世間大多數(shù)情報的匯總!
他下意識地看著眼前仍然在說話的女孩,心中頗有感悟。
一個正常發(fā)展到工業(yè)階段的文明,它一定會想方設法地將社會運轉的基礎知識壓縮匯總在自己的教育體系中,一個生活在這個體系內(nèi)部的孩子可能很難意識到,他們平日里接觸到的課本是怎樣一座寶庫:
那是無數(shù)人在無數(shù)歲月中積累下的知識,又通過經(jīng)年累月的梳理整合成了最適于學習吸收的結構,那些書本中構筑的是世間最精巧的"營養(yǎng)壓縮包",為的就是務求在最小的時間和精力成本內(nèi),讓一張白紙般的人可以迅速成為社會運行的零件。
這一點,哪怕是平常就熱愛學習的妮娜自己也體會不到——唯有鄧肯這個"外鄉(xiāng)人",才能意識到這些知識是何等寶貴,又是何等易于吸收。
妮娜卻沒有察覺到鄧肯在想些什么,她只是想起了自己那位可敬的歷史老師曾在課堂上講的東西——
"……所以莫里斯老先生在上節(jié)課最后跟我們說了一句,他說人們在和‘異?!c‘異象’打交道的過程中總結出了無數(shù)的規(guī)律,但唯有一條規(guī)律是真正永遠有效的,那就是‘不管我們總結出了多少規(guī)律,都一定會有不符合規(guī)律的異?;虍愊蟪霈F(xiàn)在世界上’。
"這條規(guī)律也被學者們稱為‘永遠的第零條’,被默認排在所有相關領域書籍和論文的最首位,人們也據(jù)此提出了著名的‘異常與異象永久失準定律’,直到今天,這個定律都沒有被打破過……"x